TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 29:17

Konteks
29:17 Leah’s eyes were tender, 1  but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.) 2 

Kejadian 49:12

Konteks

49:12 His eyes will be dark from wine,

and his teeth white from milk. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:17]  1 tn Heb “and the eyes of Leah were tender.” The disjunctive clause (introduced here by a conjunction and a noun) continues the parenthesis begun in v. 16. It is not clear what is meant by “tender” (or “delicate”) eyes. The expression may mean she had appealing eyes (cf. NAB, NRSV, NLT), though some suggest that they were plain, not having the brightness normally expected. Either way, she did not measure up to her gorgeous sister.

[29:17]  2 tn Heb “and Rachel was beautiful of form and beautiful of appearance.”

[49:12]  3 tn Some translate these as comparatives, “darker than wine…whiter than milk,” and so a reference to his appearance (so NEB, NIV, NRSV). But if it is in the age of abundance, symbolized by wine and milk, then the dark (i.e., red or perhaps dull) eyes would be from drinking wine, and the white teeth from drinking milk.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA